Alternatywne metody leczenia bólu, takie jak akupunktura czy terapia manualna.
Mamy różnorodnego typu gazety, różnego rodzaju artykuły, jakie są pisane przez zagranicznych dziennikarzy. Niestety nie każdy z nas zna biegle języki obce, albo nie opanował ich do tego stopnia, że czytanie artykułu w innym języku jest łatwe i przyjemne. To przykre gdyby nie ludzie zajmujący się tłumaczeniem różnego typu tekstów większość z nas miałaby trudność w porozumiewaniu się. W detalach w odbiorze wiadomości pisanej. Jednak poza tłumaczeniem rzeczy pisanych, w wielu przypadkach potrzebni są tłumacze przy przeróżnego typu spotkaniach. Poza tym tłumacz jest również przydatny do na przykład przekładu napisów do filmów – przetestuj ANCHOR. Niekiedy w takich sytuacjach tłumacz otrzymuje dialogi do przetłumaczenia a w pewnych sytuacjach musi polegać na własnym słuchu. Tłumaczenie ze słuchu jest trudniejsze, niemniej jednak stosowny tłumacz nie ma z tym większych kłopotów. Choć, na co dzień nie zwracamy uwagi na to, że wiele rzeczy jest przetłumaczonych żebyśmy mogli prawidłowo funkcjonować, to w pewnych sytuacjach warto się nad tym zastanowić i podziękować za to, że ktoś para się tym zajęciem.
2. Link
3. Recenzje
5. Strona