Refleksologia jako metoda terapeutyczna.
Nieraz zależy nam na przeczytaniu jakiejkolwiek książki. Niestety bywa tak, że książka jest w innym języku. Jeśli jest poczytna, bądź tez autor jest kultowym pisarzem to na pewno niebawem zostanie przetłumaczona na stworzony przez nas język. Jeżeli jednak pisarz nie jest znany i książka nie przyciąga zanadto wielu czytelników nie powinniśmy liczyć na nakład w naszym języku. Wówczas pozostaje nam nauczyć się danego języka, bądź też także poprosić kogoś o tłumaczenie, co jest dość kosztowne – właśnie dlatego uprzejmie zapraszamy ANCHOR. Można również skorzystać z różnego typu programów do tłumaczenia, niemniej jednak w pierwszej kolejności należy byłoby posiadać ową książkę w wersji elektronicznej. Cóż, w pewnych sytuacjach zdarzają się książki, jakie pragnęlibyśmy przeczytać, jednak nie są przetłumaczone. Zamiast się złościć wystarczy pomyśleć o ludziach, którzy zajmują się tłumaczeniem, gdyby nie oni, żadna książka twórcy zapisującego w innym języku nie byłaby w stworzonym przez nas zasięgu. Oczywistością jest, że nie wszelkie książki pozostaną przełożone na język polski, jakkolwiek zanim zaczniemy narzekać, pomyślmy ile zostało przetłumaczonych.
1. Szczegóły
3. Usługi
4. Instrukcje